2 நாளாகமம் 5 : 3 [ TOV ]
5:3. அப்படியே இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் ஏழாம் மாதத்தின் பண்டிகையிலே ராஜாவினிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ ERVTA ]
5:3. இஸ்ரவேலின் அனைத்து ஆட்களும் சாலொமோனுடன் அடைக்கல கூடாரப் பண்டிகை விருந்தில் கூடினார்கள். இவ்விருந்து ஏழாவது மாதத்தில் (செப்டம்பர்) நடைபெற்றது.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ NET ]
5:3. All the men of Israel assembled before the king during the festival in the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ NLT ]
5:3. So all the men of Israel assembled before the king at the annual Festival of Shelters, which is held in early autumn.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ ASV ]
5:3. nd all the men of Israel assembled themselves unto the king at the feast, which was in the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ ESV ]
5:3. And all the men of Israel assembled before the king at the feast that is in the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ KJV ]
5:3. Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which [was] in the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ RSV ]
5:3. And all the men of Israel assembled before the king at the feast which is in the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ RV ]
5:3. And all the men of Israel assembled themselves unto the king at the feast, which was {cf15i in} the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ YLT ]
5:3. And assembled unto the king are all the men of Israel in the feast -- it [is] the seventh month;
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. All the men of Israel met together before King Solomon during the special festival in the seventh month of the year.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ WEB ]
5:3. nd all the men of Israel assembled themselves to the king at the feast, which was in the seventh month.
2 நாளாகமம் 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. Wherefore all H3605 the men H376 of Israel H3478 assembled themselves H6950 unto H413 the king H4428 in the feast H2282 which H1931 [was] in the seventh H7637 month. H2320

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP